12 January 2009

Idioms and Sayings-Expressions with Animals-Dichos con Animales

 











To have ants (énts) in your pant (Tener ormigas en tus pantalones) estar inquieto

As busy as a bee (bí)
(Tan ocupado como una abeja) una persona muy ocupada

As free as a bird (berd)
(libre como un pajaro) está libre hacer lo que quiere

A bird (berd) in the hand is worth two in the bush
(Un (solo) pajaro en la mano es mejor que dos en el arbusto)
La realidad es mas segura que el sueño

To kill two birds (berds) with one stone
(matar dos pajaros con una piedra) lograr dos desafillos de una

To eat like a bird (berd)
(comer como un pajaro) comer muy poco

A jitter bug (bag)
(un bicho inquieto) un foforon

Don't bug (bag) me! No me molestes!

To grab the bull (bul) by its horns
(Agarar el toro en sus cuernas) tomar control de la situacion

When the cat's away, the mice will play
(Cuando se va el gato, juega los ratones)
Para tener autoridad el gerente debe ser presente

Curiosity killed the cat
(La curiosidad mato al gato) No se motivado por la curiosidad

A cat among the pigeons (píllens)
(Un gato entre las palomas) Es un peligro, un traicionero

A cat fight (Una pelea de gatos) una pelea feroza

It's raining cats and dogs
(Esta lloviendo gatos y perros) Es una tremenda tormenta

They fight like cats and dogs
(Se pelean como gatos y perros) Son enemigos, se pelean mucho

Crocodile's (crócodail) tears
(lagrimas de un crocodil) una mentira, pretension

As loyal as a dog
(Fiel como un perro) Es muy fiel

Let sleeping dogs lie
(Deje a los perros dormir) No provoques una situacion

A white elephant
(Un elefante blanco) Es algo inútil

An elephant never forgets
(Un elefante nunca olvida) alguien que no perdona

To smell something fishy (físhi)
(sentir un olor de pescado) Suspecha algo o alguien

Like a fish in the water
(como un pez en el agua) Está muy comodo, agil

A foxy (foxi) lady
(Una mujer como un sorro) una mujer sexy

Jumps like a goat (góut)
(salta como un chibu) es exitable, inestable

He's a gorilla (gorila)
(Es un gorila) El es un ogre, es féo

Like a giraff (giráf)
(como un giraffa) muy alto

As mad as a March hare (hér)
(Tan loco como un conejo en la primavera) Está afuera de control

You can lead a horse (hors) to water, but you can't make it drink
(Puede llevar el caballo hacia el agua, pero no le puedes enforzarlo a beber)
No se puede convencer a nadie


Never look a gift horse in the mouth
(Nunca mires un regalo de caballo a la boca) Se agradecido a lo que te presenta

A leopard (léperd) can't change its spots
(Un leopardo no puede quitar sus manchas) Uno no se puede pretender

As wise as an owl (ául) Sabio como una lechusa

To eat like a pig
(comer como un puerquo) comer mucho

The black sheep (shííp) of the family
(La obeja negra de la familia) Es el pobre acusado

have a whale (uéil) of a time
(tener un tiempo de gallena) tener un gran tiempo

Louis Armstrong "Talk To The Animals"

click on the foto
to watch the Video

With Photos from an African safari
© 2008 YouTube, LLC